Worldedit
  Worldedit
Le site sur l'éditeur de warcraft 3 !
 
  FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres    Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   medals.php?sid=e5a18f0f212fd71ba2a5e409799fe6c0Médailles   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 
  FAQFAQ World Editor   UploadUploader une map ou une image    UploadAjouter sa map à l'annuaire   UploadConsulter l'annuaire

Aide pour de la traduction
Aller à la page 1, 2, 3  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Worldedit Index du Forum -> Autre
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
 Anthelme
Anomalie floodiforme


Inscrit le: 28 Aoû 2007
Messages: 1857
Sujets: 93



MessagePosté le: 02/06/08 14:03    Sujet du message: Aide pour de la traduction Citer

Bonjour bon voilà je fait appelle a votre anglais pour ma map parce que moi et l'anglais c'est pas merveilleux

J aurais besoin de traduire les phrases / mots suivants:

Citation:
Secret:

Tire à la corde

Vous êtes une équipe de 6 contres 6, vous devez ramener la boite central derrière votre ligne en tirant sur la corde. Pour tirer la corde vous devez cliquer le plus vite possible sur votre paysan (clique gauche).

Que les meilleurs cliqueurs gagnent !!!

Comment jouer ?! : Il vous suffit de cliquer(clique gauche) sur votre paysan le plus vite possible pour tirer sur la corde et ramener la boite au centre vers votre équipe.

Ordinateur () x à x cliques/secondes

Calcule en cour

Début du prochain round dans

L'équipe 1/2 remporte le round !

Prochain round dans x secondes

Remise a zéro de vos scores.

Initialisation en cour, le joueur 1 ( ) doit choisir les options de jeu.

Temps vote n°1 :

Combien voulez vous qu'il y ai de round ?

Combien voulez vous que dur chaque pause (en secondes) ?

Tapez un chiffre comprit entre 1 et 10

Il y aura x rounds

Il y aura x secondes de pause

Le chiffre que vous avez choisi est invalide veuillez en choisir un nouveau.

Les votes sont terminés, le jeux peut maintenant commencer !

L'équipe 1 a gagner !

Egalité ! Personne n'a gagner !

Le meilleur cliqueur est x avec x cliques

Le deuxième ______________________

Le troisième ______________________



Vous trouverez surement que certain phrase sont vraiment débile a traduire je le pense aussi mais bon je préfère être sur de la bonne traduction et surtout de la bonne façon d'écrire les mots ^^

Les personne qui m'aideront a traduire la map auront bien sur leur pseudo dans les crédits
_________________
Ancien The.gosu
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
 Gaahh
Petit flooder


Inscrit le: 21 Aoû 2007
Messages: 1257
Sujets: 34
Spécialité en worldedit: Spécialité en worldedit:


MessagePosté le: 02/06/08 16:25    Sujet du message: Re: Aide pour de la traduction Citer

The.gosu a écrit:
Tire à la corde


Pull the rope.


The.gosu a écrit:
Vous êtes une équipe de 6 contres 6, vous devez ramener la boite central derrière votre ligne en tirant sur la corde. Pour tirer la corde vous devez cliquer le plus vite possible sur votre paysan (clique gauche).


You're a team of 6 people, you've to bring back the central box behind your line by pulling the rope. To pull the rope, you've to click the faster you can on your peasant.

The.gosu a écrit:
Que les meilleurs cliqueurs gagnent !!!


May the force be with you

The.gosu a écrit:
Comment jouer ?! : Il vous suffit de cliquer(clique gauche) sur votre paysan le plus vite possible pour tirer sur la corde et ramener la boite au centre vers votre équipe.


How to play !? You've to click (the left one) on your peasent le the faster you're able to to pull the rope et bring back the box to the center and to yout team.

The.gosu a écrit:
Ordinateur () x à x cliques/secondes


Computer () x to x click.sec·¹ (j'avous ne pas avoir compris la phrase en Français.)

The.gosu a écrit:
Calcule en cour


Calculing...

The.gosu a écrit:
Début du prochain round dans


The next round will begin in ...

The.gosu a écrit:
L'équipe 1/2 remporte le round !


The team 1/2 won !

The.gosu a écrit:
Prochain round dans x secondes


Next round in...

The.gosu a écrit:
]Remise a zéro de vos scores.


Putting back to 0

The.gosu a écrit:
Initialisation en cour, le joueur 1 ( ) doit choisir les options de jeu.


Initialization, the player 1 () must choose the game's option

The.gosu a écrit:
Temps vote n°1 :


Time's vote n°1

The.gosu a écrit:
Combien voulez vous qu'il y ai de round ?


How many rounds d'you want ?

The.gosu a écrit:
Combien voulez vous que dur chaque pause (en secondes) ?


How long will be each pause (seconds) ?

[quote="The.gosu"]Tapez un chiffre comprit entre 1 et 10 /
Citation:


Write a number between 1 to 10.

[quote="The.gosu"]Il y aura x rounds


There'll have x rounds.

The.gosu a écrit:
Il y aura x secondes de pause


There'll have x seconds of pause

The.gosu a écrit:
Le chiffre que vous avez choisi est invalide veuillez en choisir un nouveau.


Unvalid number, please choose it again.

The.gosu a écrit:
Les votes sont terminés, le jeux peut maintenant commencer !


Vote are finished, the game can now start.

The.gosu a écrit:
L'équipe 1 a gagner !


The team 1 won.

The.gosu a écrit:
Egalité ! Personne n'a gagner !


Draw, Tie, ou encore Equality. (les 3 veulent dirent égalitée.)

The.gosu a écrit:
Le meilleur cliqueur est x avec x cliques


the faster clicker is x with x clicks.

The.gosu a écrit:
Le deuxième ______________________


The second is........


The.gosu a écrit:
Le troisième ______________________



The third is....
_________________
Signature:
Ceci est un bloc de texte qui peut être ajouté aux messages que vous postez. Il y a une limite de 700 caractères
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
 Troll-Brain
Ri1kamoua


Inscrit le: 23 Aoû 2007
Messages: 7143
Sujets: 147
Spécialité en worldedit: le troll, le flood, la vulgarité, mon coeur balance
Médailles: 2 (En savoir plus...)
Rédacteur de tuto #3 (Quantité : 1) Grand mage créateur de sort (Quantité : 1)

MessagePosté le: 02/06/08 16:29    Sujet du message: Citer

Gaahh a écrit:
May the force be with you

Et avec votre espriiiiiit
_________________
Le violet, c'est moche.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
 Anthelme
Anomalie floodiforme


Inscrit le: 28 Aoû 2007
Messages: 1857
Sujets: 93



MessagePosté le: 02/06/08 16:33    Sujet du message: Re: Aide pour de la traduction Citer

Trop merci pour tout gaahh !!!! Tu veut que je mette qu'elle pseudo dans les crédits ?

Gaahh a écrit:

The.gosu a écrit:
Ordinateur () x à x cliques/secondes


Computer () x to x click.sec·¹ (j'avous ne pas avoir compris la phrase en Français.)


La phrase dans le contexte réel donne Ordinateur (facile) 1 à 3 cliques/secondes

J'ai remplacer les chiffre par x et mit un blanc pour l'ordi
_________________
Ancien The.gosu
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
 Gaahh
Petit flooder


Inscrit le: 21 Aoû 2007
Messages: 1257
Sujets: 34
Spécialité en worldedit: Spécialité en worldedit:


MessagePosté le: 02/06/08 16:57    Sujet du message: Citer

ahh je comprend mieux, si l'ordi remplace un joueur faut paramétrer sa vitesse de cliques pas secondes ?
_________________
Signature:
Ceci est un bloc de texte qui peut être ajouté aux messages que vous postez. Il y a une limite de 700 caractères
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
 Anthelme
Anomalie floodiforme


Inscrit le: 28 Aoû 2007
Messages: 1857
Sujets: 93



MessagePosté le: 02/06/08 17:41    Sujet du message: Citer

C'est déjà paramétrer ^^

J'ai a nouveau besoin de toi pour traduire ces phrases:

Citation:
Choisissez votre langue !

Ecrivez -Eng pour choisir la langue anglaise

Personne n'a gagner !

Merci à gaahh pour sa traduction français/anglais

_________________
Ancien The.gosu
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
 Gaahh
Petit flooder


Inscrit le: 21 Aoû 2007
Messages: 1257
Sujets: 34
Spécialité en worldedit: Spécialité en worldedit:


MessagePosté le: 02/06/08 18:19    Sujet du message: Citer

The.gosu a écrit:
Choisissez votre langue !


Choose your language.

The.gosu a écrit:
Ecrivez -Eng pour choisir la langue anglaise


Write -Eng for English.


The.gosu a écrit:
Personne n'a gagner !


Nobody won ! Draw !


The.gosu a écrit:
Merci à gaahh pour sa traduction français/anglais


Thanks to the most inteligent, good, beutifull man of the world Gaahh for his translation from French to English.
_________________
Signature:
Ceci est un bloc de texte qui peut être ajouté aux messages que vous postez. Il y a une limite de 700 caractères
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
 Anthelme
Anomalie floodiforme


Inscrit le: 28 Aoû 2007
Messages: 1857
Sujets: 93



MessagePosté le: 02/06/08 18:23    Sujet du message: Citer

Je suis nul en anglais mais j'ai quand même les bases et je suis pas con non plus

Thanks to Gaahh for his translation from French to English.

J'espère que c'est bon comme phrase
_________________
Ancien The.gosu
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
 Rommstein60
MODÉRATEUR À LA RETRAITE


Inscrit le: 23 Aoû 2007
Messages: 4766
Sujets: 136
Spécialité en worldedit: Keskesapeutfout'
Médailles: 1 (En savoir plus...)
Rédacteur de tuto #1 (Quantité : 1)

MessagePosté le: 02/06/08 18:32    Sujet du message: Citer

Gaahh a écrit:
Thanks to the most inteligent, good, beutifull man of the world Gaahh for his translation from French to English.

Mais lol XD !!!
_________________
Leçon n°1 du WorldEdit : « Le violet > Troll-Brain »
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
 Troll-Brain
Ri1kamoua


Inscrit le: 23 Aoû 2007
Messages: 7143
Sujets: 147
Spécialité en worldedit: le troll, le flood, la vulgarité, mon coeur balance
Médailles: 2 (En savoir plus...)
Grand mage créateur de sort (Quantité : 1) Rédacteur de tuto #3 (Quantité : 1)

MessagePosté le: 02/06/08 18:36    Sujet du message: Citer

avec les fautes de frappe en moins ca aurait pu le faire, you failed, try again
_________________
Le violet, c'est moche.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
 Gaahh
Petit flooder


Inscrit le: 21 Aoû 2007
Messages: 1257
Sujets: 34
Spécialité en worldedit: Spécialité en worldedit:


MessagePosté le: 02/06/08 18:45    Sujet du message: Citer

damned !

@Gosu: je plaisantais Smile
@TB: y'en a 1: beautiful J'ai jamais sus comment l'écrire :p
_________________
Signature:
Ceci est un bloc de texte qui peut être ajouté aux messages que vous postez. Il y a une limite de 700 caractères
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
 Troll-Brain
Ri1kamoua


Inscrit le: 23 Aoû 2007
Messages: 7143
Sujets: 147
Spécialité en worldedit: le troll, le flood, la vulgarité, mon coeur balance
Médailles: 2 (En savoir plus...)
Rédacteur de tuto #3 (Quantité : 1) Grand mage créateur de sort (Quantité : 1)

MessagePosté le: 02/06/08 18:55    Sujet du message: Citer

Gaahh a écrit:
@TB: y'en a 1: beautiful J'ai jamais sus comment l'écrire :p

Ok alors une faute d'orthographe si tu veux : intelligent ou smart peut être moins dur à écrire

You failed, don't try again Razz
_________________
Le violet, c'est moche.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
 Gaahh
Petit flooder


Inscrit le: 21 Aoû 2007
Messages: 1257
Sujets: 34
Spécialité en worldedit: Spécialité en worldedit:


MessagePosté le: 02/06/08 19:10    Sujet du message: Citer

damn it !
_________________
Signature:
Ceci est un bloc de texte qui peut être ajouté aux messages que vous postez. Il y a une limite de 700 caractères
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
 Anthelme
Anomalie floodiforme


Inscrit le: 28 Aoû 2007
Messages: 1857
Sujets: 93



MessagePosté le: 02/06/08 20:25    Sujet du message: Citer

e lol ya des phrases qui sont mal traduite ...

How to play !? You've to click (the left one) on your peasent le the faster you're able to to pull the rope et bring back the box to the center and to yout team.
_________________
Ancien The.gosu
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
 Gaahh
Petit flooder


Inscrit le: 21 Aoû 2007
Messages: 1257
Sujets: 34
Spécialité en worldedit: Spécialité en worldedit:


MessagePosté le: 02/06/08 20:28    Sujet du message: Citer

lol, excuse moi xD ça donne:

How to play !? You've to click (the left one) on your peasent the faster you're able to pull the rope and bring back the box to the center and to yout team.
_________________
Signature:
Ceci est un bloc de texte qui peut être ajouté aux messages que vous postez. Il y a une limite de 700 caractères
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Worldedit Index du Forum -> Autre Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page 1, 2, 3  Suivante
Page 1 sur 3

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com