Inscrit le: 19 Oct 2011 Messages: 382 Sujets: 32 Spécialité en worldedit: Il faut vraiment que je réponde ?
Posté le: 18/07/12 08:43 Sujet du message:
Comment tu vas la traduire ? T'a fais du russe ?
Entre nous je conseille pas trop les traducteurs en ligne car quand j'ai voulu traduire un sort du ninja dans Ewix Arena, il m'a sorti: "Réserve ????? ????? ???? ????? ?[......]"
Après si tu parle la langue des "?", Congratulations ! _________________
Inscrit le: 12 Nov 2011 Messages: 1062 Sujets: 107 Spécialité en worldedit: Inactif(Enfin presque) Médailles: 1 (En savoir plus...)
Posté le: 18/07/12 11:05 Sujet du message:
Ben d'après Ayane faut juste changer l'id langue. Je pense pas avoir a tout modifier. sinon je mettrais des descriptions qui correspondent + ou -. _________________
Inscrit le: 21 Fév 2010 Messages: 1785 Sujets: 22 Spécialité en worldedit: La modestie Médailles: 1 (En savoir plus...)
Posté le: 18/07/12 11:38 Sujet du message:
Ah, je pensais qu'il s'agissait d'une map de toi. Évidemment, si elle est protégée, ça s'explique un peu mieux.
En tous cas, il y a bien un war3map.wts mais il ne contient qu'une seule chaîne :
Secret:
STRING 5698
{
-gномер золото
-cs показывает количество убитых мобов
-ms показывает скорость твоего героя
-ar всем игрокам выпадают случайные герои
-sd Три случайных героя
-pm становится доступна покупка контрактов и рун и добивание своих и увеличивается время воскрешения, снимаются деньги за смерть, усиливаются башни и здания. и их регенерация.
-kick кикает нужного игрока
-swap обмен союзников героями в течение 60 сек.
-dw число игра до вписанного количества убийств
-switch (номер игрока он указн в таблице в квадратных скобках)
-unlock (номер игрока он указн в таблице в квадратных скобках)
-camera (высота) устанавливает камеру на высоту
}
Le reste a été remplacé directement dans tous les petits fichiers à côté...
Tu peux éditer la plupart avec un éditeur de texte et tu peux éditer les autres avec un éditeur hexadécimal.
Lord_Demon_X a écrit:
Ben d'après Ayane faut juste changer l'id langue. Je pense pas avoir a tout modifier. sinon je mettrais des descriptions qui correspondent + ou -.
Pas du tout, Ayane précise bien qu'il faut traduire les fichiers. Si W3 possédait un tel sous-programme de traduction, les chercheurs en IA feraient bien de prendre des cours chez Blizzard.
Si tu n'arrives pas à récupérer ces fichiers mais que tu veux tout de même les traduire, je peux te les envoyer moi-même. _________________
Inscrit le: 12 Nov 2011 Messages: 1062 Sujets: 107 Spécialité en worldedit: Inactif(Enfin presque) Médailles: 1 (En savoir plus...)
Posté le: 18/07/12 13:16 Sujet du message:
Moi ça me va,après j'aurais juste a replacer les fichiers avec mpq Master(je mettrai des trucs au pif pour remplacer et je mettrais des vrais textes lorsque je saurais à quoi ça correspond) _________________
Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure Aller à la page Précédente1, 2, 3, 4, 5
Page 5 sur 5
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum